设计词条:W3C中文排版规范

越来越觉得字体设计是一个深奥的领域,至少入门门槛极高。而我认为文字排版算是广义的字体设计范畴。我们平时调整行距时往往只是按部就班地依照习惯,或者纯粹看感觉,虽然也能完成得不赖,但往往不知所以然。

这也是为什么我们在液晶屏上看到的中文排版质量参差不齐,这也是为什么业内人士觉得应该要有一个中文排版规范了。最近W3C终于推出了这样一个规范——额,虽然还只是草案。

W3C也就是World Wide Web Consortium,万维网联盟。『为解决web应用中不同平台、技术和开发者带来的不兼容问题,保障Web信息的顺利和完整流通,万维网联盟制定了一系列标准并督促Web应用开发者和内容提供者遵循这些标准。标准的内容包括使用语言的规范,开发中使用的导则和解释引擎的行为等等。W3C也制定了包括XML和CSS等的众多影响深远的标准规范。』

与排版规范相关的是W3C制定的CSS规范。也就是说,当中文排版规范正式完成以后,W3C将会依据这个规范修改CSS的规范,这将直接影响网页前端的开发,当然也会使得我们在液晶屏上看到的中文总体会更加美观。同时,电子书的排版(比如Epub格式)也会将其作为参考。

目前负责撰写规范的专家包括董福兴、陈奕钧和梁海。我只知道梁海,对,就是知乎上的@梁海。目前还没有学术界的专家参与撰写工作。

可能在这之前大多数人跟我一样不知道,W3C i18n(Internationalization)小组的第一份完整的语言规范是发布于2008年『日文排版需求』。这份前后耗费5年时间来撰写的文件所提供的日文排版资讯不仅规范了日文在Web上的展示面貌,还在一定程度上影响了中文排版(据说Adobe InDesign中的汉字、标点处理功能都能看到日文排版的影子),因为二者都是方块字。但终究是两门不同的文字,中文理应有专属的排版规范。

推荐去阅读一下最新版本的《中文排版规范》草案,透过字里行间,你必然能有与我共鸣的感受:汉字如此之美。

​如果几年以后你突然发现在Kindle上的中文排版都变得好看了,那么你应该感谢今天在无偿撰写这份文档的W3C i18n小组成员们。

注一:本文内容部分整理自TypeisBeautiful中董福兴关于中文排版规范的讲述:从《中文排版规范》开始。同样推荐阅读。

注二:题图来自w3.org

注三:W3C i18n中的『18』是指Internationalization的第一个i和最后一个n之间夹着18个字母。

注四:我也不知道为什么不缩写成i19。